UMMATUN WAHIDA
وَ اِنَّ ہٰذِہٖۤ اُمَّتُکُمۡ اُمَّۃً وَّاحِدَۃً وَّ اَنَا رَبُّکُمۡ فَاتَّقُوۡنِ ۵۲﴾
Wa-inna hathihi ommatukum ommatan wahidatan waana rabbukum faittaqooni

En voorwaar, deze godsdienst (de Islam) is jullie godsdienst, de enigste. En Ik ben jullie Heer, vreest Mij daarom.
{Qs al Muminun ayah 52}
UMMATUN WAHIDA
وَ اِنَّ ہٰذِہٖۤ اُمَّتُکُمۡ اُمَّۃً وَّاحِدَۃً وَّ اَنَا رَبُّکُمۡ فَاتَّقُوۡنِ ۵۲﴾
Wa-inna hathihi ommatukum ommatan wahidatan waana rabbukum faittaqooni

En voorwaar, deze godsdienst (de Islam) is jullie godsdienst, de enigste. En Ik ben jullie Heer, vreest Mij daarom.
{Qs al Muminun ayah 52}
UMMATUN WAHIDA
Wilt u reageren op dit bericht? Maak met een paar klikken een account aan of log in om door te gaan.

UMMATUN WAHIDA

Wa-inna hathihi ommatukum UMMATUN WAHIDATAN waana rabbukum faittaqooni En voorwaar, deze godsdienst (de Islam) is jullie godsdienst, de enigste. En Ik ben jullie Heer, vreest Mij daarom.
 
IndexLaatste afbeeldingenZoekenRegistrerenInloggen

 

 Surah Al-Hidjr

Ga naar beneden 
AuteurBericht
Ummatun_wahida
Admin
Ummatun_wahida


Aantal berichten : 419
Registratiedatum : 09-12-12

Surah Al-Hidjr Empty
BerichtOnderwerp: Surah Al-Hidjr   Surah Al-Hidjr Emptyza jan 12, 2013 12:13 pm


بِسۡمِ اللّٰہِ الرَّحۡمٰنِ الرَّحِیۡمِ

الٓرٰ ۟ تِلۡکَ اٰیٰتُ الۡکِتٰبِ وَ قُرۡاٰنٍ مُّبِیۡنٍ ﴿۱﴾

015.001 Alif-lam-ra tilka ayatu alkitabi waqur-anin mubeenin

15:1 Alif Lam Ra. Dit zijn Verzen van het Boek, en een duidelijke Kuran.


رُبَمَا یَوَدُّ الَّذِیۡنَ کَفَرُوۡا لَوۡ کَانُوۡا مُسۡلِمِیۡنَ ﴿۲﴾

015.002 Rubama yawaddu allatheena kafaroo law kanoo muslimeena

15:2 Misschien zullen degenen die ongelovig zijn wensen dat zij Moslims waren.


ذَرۡہُمۡ یَاۡکُلُوۡا وَ یَتَمَتَّعُوۡا وَ یُلۡہِہِمُ الۡاَمَلُ فَسَوۡفَ یَعۡلَمُوۡنَ ﴿۳﴾

015.003 Tharhum ya/kuloo wayatamattaAAoo wayulhihimu al-amalu fasawfa yaAAlamoona

15:3 Laat hen eten en zich vermaken en worden afgeleid door de (valse) hoop, later ze zullen (het) weten.


وَ مَاۤ اَہۡلَکۡنَا مِنۡ قَرۡیَۃٍ اِلَّا وَ لَہَا کِتَابٌ مَّعۡلُوۡمٌ ﴿۴﴾

015.004 Wama ahlakna min qaryatin illa walaha kitabun maAAloomun

15:4 En Wij hebben nooit een stad vernietigd, behalve op een vastgesteld tijdstip.


مَا تَسۡبِقُ مِنۡ اُمَّۃٍ اَجَلَہَا وَ مَا یَسۡتَاۡخِرُوۡنَ ﴿۵﴾

015.005 Ma tasbiqu min ommatin ajalaha wama yasta/khiroona

15:5 Er is geen gemeenschap die haar tijdstip kan verhaasten of vertragen.


وَ قَالُوۡا یٰۤاَیُّہَا الَّذِیۡ نُزِّلَ عَلَیۡہِ الذِّکۡرُ اِنَّکَ لَمَجۡنُوۡنٌ ؕ﴿۶﴾

015.006 Waqaloo ya ayyuha allathee nuzzila AAalayhi alththikru innaka lamajnoonun

15:6 Zij zeiden: "O jij, aan wie de vermaning (Kuran) is neergezonden: voorwaar, jij bent zeker bezeten.


لَوۡ مَا تَاۡتِیۡنَا بِالۡمَلٰٓئِکَۃِ اِنۡ کُنۡتَ مِنَ الصّٰدِقِیۡنَ ﴿۷﴾

015.007 Law ma ta/teena bialmala-ikati in kunta mina alssadiqeena

15:7 Waarom heb jij de Engelen niet naar ons gebracht, als jij tot de waarachtigen behoort?"


مَا نُنَزِّلُ الۡمَلٰٓئِکَۃَ اِلَّا بِالۡحَقِّ وَ مَا کَانُوۡۤا اِذًا مُّنۡظَرِیۡنَ ﴿۸﴾

015.008 Ma nunazzilu almala-ikata illa bialhaqqi wama kanoo ithan munthareena

15:8 Wij sturen de Engelen niet, behalve met de Waarheid. En zij zouden dan geen uitstel (van hun bestraffing) hebben gekregen.


اِنَّا نَحۡنُ نَزَّلۡنَا الذِّکۡرَ وَ اِنَّا لَہٗ لَحٰفِظُوۡنَ ﴿۹﴾

015.009 Inna nahnu nazzalna alththikra wa-inna lahu lahafithoona

15:9 Voorwaar, Wij zijn het Die de Vermaning (de Kuran) hebben neergezonden. En voorwaar, Wij zijn daarover zeker de Wakers.


وَ لَقَدۡ اَرۡسَلۡنَا مِنۡ قَبۡلِکَ فِیۡ شِیَعِ الۡاَوَّلِیۡنَ ﴿۱۰﴾

015.010 Walaqad arsalna min qablika fee shiyaAAi al-awwaleena

15:10 En voorzeker, Wij hebben (Boodschappers) voor jou gezonden naar de vroegere volkeren.


وَ مَا یَاۡتِیۡہِمۡ مِّنۡ رَّسُوۡلٍ اِلَّا کَانُوۡا بِہٖ یَسۡتَہۡزِءُوۡنَ ﴿۱۱﴾

015.011 Wama ya/teehim min rasoolin illa kanoo bihi yastahzi-oona

15:11 En er kwam nooit een Boodschapper tot hen of zij dreven de spot met hen.


کَذٰلِکَ نَسۡلُکُہٗ فِیۡ قُلُوۡبِ الۡمُجۡرِمِیۡنَ ﴿ۙ۱۲﴾

015.012 Kathalika naslukuhu fee quloobi almujrimeena

15:12 Op deze wijze doen wij het (ongeloof) in de harten van de misdadigers binnengaan.


لَا یُؤۡمِنُوۡنَ بِہٖ وَ قَدۡ خَلَتۡ سُنَّۃُ الۡاَوَّلِیۡنَ ﴿۱۳﴾

015.013 La yu/minoona bihi waqad khalat sunnatu al-awwaleena

15:13 Zij geloven er niet in, hoewel de gebruikelijke handelwijze (de bestraffing van Allah) van de vroegeren waarlijk heeft plaatsgevonden.


وَ لَوۡ فَتَحۡنَا عَلَیۡہِمۡ بَابًا مِّنَ السَّمَآءِ فَظَلُّوۡا فِیۡہِ یَعۡرُجُوۡنَ ﴿ۙ۱۴﴾

015.014 Walaw fatahna AAalayhim baban mina alssama-i fathalloo feehi yaAArujoona

15:14 En als Wij voor hen een poort van de hemel zouden openen, wardoor zij dan zouden kunnen blijven opstijgen.


لَقَالُوۡۤا اِنَّمَا سُکِّرَتۡ اَبۡصَارُنَا بَلۡ نَحۡنُ قَوۡمٌ مَّسۡحُوۡرُوۡنَ ﴿٪۱۵﴾

015.015 Laqaloo innama sukkirat absaruna bal nahnu qawmun mashooroona

15:15 (Dan) zouden zij zeker zeggen: "Voorwaar, ons gezichtsvermogen is beneveld; wij zijn zelfs een betoverd volk."


وَ لَقَدۡ جَعَلۡنَا فِی السَّمَآءِ بُرُوۡجًا وَّ زَیَّنّٰہَا لِلنّٰظِرِیۡنَ ﴿ۙ۱۶﴾

015.016 Walaqad jaAAalna fee alssama-i buroojan wazayyannaha lilnnathireena

15:16 En voorzeker, Wij hebben in de hemel sterrenstelsels aangebracht en Wij hebben haar versierd voor de aanschouwers.


وَ حَفِظۡنٰہَا مِنۡ کُلِّ شَیۡطٰنٍ رَّجِیۡمٍ ﴿ۙ۱۷﴾

015.017 Wahafithnaha min kulli shaytanin rajeemin

15:17 En Wij hebben haar bewaakt tegen elke vervloekte Satan.


اِلَّا مَنِ اسۡتَرَقَ السَّمۡعَ فَاَتۡبَعَہٗ شِہَابٌ مُّبِیۡنٌ ﴿۱۸﴾

015.018 Illa mani istaraqa alssamAAa faatbaAAahu shihabun mubeenun

15:18 Behalve degene die (de Satan) heeft afgeluisterd, dan achtervolgd wordt door een heldere vlam.


وَ الۡاَرۡضَ مَدَدۡنٰہَا وَ اَلۡقَیۡنَا فِیۡہَا رَوَاسِیَ وَ اَنۡۢبَتۡنَا فِیۡہَا مِنۡ کُلِّ شَیۡءٍ مَّوۡزُوۡنٍ ﴿۱۹﴾

015.019 Waal-arda madadnaha waalqayna feeha rawasiya waanbatna feeha min kulli shay-in mawzoonin

15:19 En Wij hebben de aarde uitgestrekt en Wij hebben daarop bergen geplaatst en Wij hebben daarop van alles doen groeien volgens een evenwichte maat.


وَ جَعَلۡنَا لَکُمۡ فِیۡہَا مَعَایِشَ وَ مَنۡ لَّسۡتُمۡ لَہٗ بِرٰزِقِیۡنَ ﴿۲۰﴾

015.020 WajaAAalna lakum feeha maAAayisha waman lastum lahu biraziqeena

15:20 En Wij hebben voor jullie daar levensonderhoud gemaakt, (ook voor) degene voor wie jullie niet de voorzieners zijn.


وَ اِنۡ مِّنۡ شَیۡءٍ اِلَّا عِنۡدَنَا خَزَآئِنُہٗ ۫ وَ مَا نُنَزِّلُہٗۤ اِلَّا بِقَدَرٍ مَّعۡلُوۡمٍ ﴿۲۱﴾

015.021 Wa-in min shay-in illa AAindana khaza-inuhu wama nunazziluhu illa biqadarin maAAloomin

15:21 Er is geen ding waarvan de schatten niet bij Ons zijn, en Wij zenden deze slechts volgens een vastgestelde maatgeving neer.


وَ اَرۡسَلۡنَا الرِّیٰحَ لَوَاقِحَ فَاَنۡزَلۡنَا مِنَ السَّمَآءِ مَآءً فَاَسۡقَیۡنٰکُمُوۡہُ ۚ وَ مَاۤ اَنۡتُمۡ لَہٗ بِخٰزِنِیۡنَ ﴿۲۲﴾

015.022 Waarsalna alrriyaha lawaqiha faanzalna mina alssama-i maan faasqaynakumoohu wama antum lahu bikhazineena

15:22 En Wij hebben de winden gezonden als bestuivers en Wij hebben regen neergezonden uit de hemel, waarmee wij jullie te drinken geven. En jullie zijn daar niet de bewaarders van.


وَ اِنَّا لَنَحۡنُ نُحۡیٖ وَ نُمِیۡتُ وَ نَحۡنُ الۡوٰرِثُوۡنَ ﴿۲۳﴾

015.023 Wa-inna lanahnu nuhyee wanumeetu wanahnu alwarithoona

15:23 Voorwaar, Wij zijn het Die doen leven en doen sterven. En Wij zijn de erfgenamen.


وَ لَقَدۡ عَلِمۡنَا الۡمُسۡتَقۡدِمِیۡنَ مِنۡکُمۡ وَ لَقَدۡ عَلِمۡنَا الۡمُسۡتَاۡخِرِیۡنَ ﴿۲۴﴾

015.024 Walaqad AAalimna almustaqdimeena minkum walaqad AAalimna almusta/khireena

15:24 En voorzeker, Wij kennen de mensen die jullie zijn voorgegaan (in de dood). En voorzeker, Wij kennen de achterblijvers.


وَ اِنَّ رَبَّکَ ہُوَ یَحۡشُرُہُمۡ ؕ اِنَّہٗ حَکِیۡمٌ عَلِیۡمٌ ﴿٪۲۵﴾

015.025 Wa-inna rabbaka huwa yahshuruhum innahu hakeemun AAaleemun

15:25 En voorwaar, jouw Heer is het Die hen verzamelt. Voorwaar, Hij is Alwijs, Alwetend.


وَ لَقَدۡ خَلَقۡنَا الۡاِنۡسَانَ مِنۡ صَلۡصَالٍ مِّنۡ حَمَاٍ مَّسۡنُوۡنٍ ﴿ۚ۲۶﴾

015.026 Walaqad khalaqna al-insana min salsalin min hama-in masnoonin

15:26 En voorzeker, Wij hebben de mens (Adam) geschapen uit klei, van zwart slijk gevormd.


وَ الۡجَآنَّ خَلَقۡنٰہُ مِنۡ قَبۡلُ مِنۡ نَّارِ السَّمُوۡمِ ﴿۲۷﴾

015.027 Waaljanna khalaqnahu min qablu min nari alssamoomi

15:27 En Wij hebben daarvoor de Djinn's geschapen uit een gloeiend vuur.


وَ اِذۡ قَالَ رَبُّکَ لِلۡمَلٰٓئِکَۃِ اِنِّیۡ خَالِقٌۢ بَشَرًا مِّنۡ صَلۡصَالٍ مِّنۡ حَمَاٍ مَّسۡنُوۡنٍ ﴿۲۸﴾

015.028 Wa-ith qala rabbuka lilmala-ikati innee khaliqun basharan min salsalin min hama-in masnoonin

15:28 (Gedenkt) toen jouw Heer tot de Engelen zei: "Voorwaar, Ik zal een mens scheppen van klei, uit zwart slijk gevormd."


فَاِذَا سَوَّیۡتُہٗ وَ نَفَخۡتُ فِیۡہِ مِنۡ رُّوۡحِیۡ فَقَعُوۡا لَہٗ سٰجِدِیۡنَ ﴿۲۹﴾

015.029 Fa-itha sawwaytuhu wanafakhtu feehi min roohee faqaAAoo lahu sajideena

15:29 Toen Ik hem vervolmaakt had en Mijn (geschapen) Geest erin geblazen had, toen knielden zij (de Engelen) voor hem.


فَسَجَدَ الۡمَلٰٓئِکَۃُ کُلُّہُمۡ اَجۡمَعُوۡنَ ﴿ۙ۳۰﴾

015.030 Fasajada almala-ikatu kulluhum ajmaAAoona

15:30 Toen knielden de Engelen allen gezamenlijk.


اِلَّاۤ اِبۡلِیۡسَ ؕ اَبٰۤی اَنۡ یَّکُوۡنَ مَعَ السّٰجِدِیۡنَ ﴿۳۱﴾

015.031 Illa ibleesa aba an yakoona maAAa alssajideena

15:31 Behalve Iblis, bij weigerde te behoren tot de knielenden.


قَالَ یٰۤـاِبۡلِیۡسُ مَا لَکَ اَلَّا تَکُوۡنَ مَعَ السّٰجِدِیۡنَ ﴿۳۲﴾

015.032 Qala ya ibleesu ma laka alla takoona maAAa alssajideena

15:32 Hij (Allah) zei: "O Iblis, wat is er met jou dat jij niet bij de knielenden behoort?"


قَالَ لَمۡ اَکُنۡ لِّاَسۡجُدَ لِبَشَرٍ خَلَقۡتَہٗ مِنۡ صَلۡصَالٍ مِّنۡ حَمَاٍ مَّسۡنُوۡنٍ ﴿۳۳﴾

015.033 Qala lam akun li-asjuda libasharin khalaqtahu min salsalin min hama-in masnoonin

15:33 Hij (Iblis) zei: "Ik zal niet knielen voor een mens die U heeft geschapen uit klei, uit zwarte slijk gevormd."


قَالَ فَاخۡرُجۡ مِنۡہَا فَاِنَّکَ رَجِیۡمٌ ﴿ۙ۳۴﴾

015.034 Qala faokhruj minha fa-innaka rajeemun

15:34 Hij (Allah) zei: "Ga eruit (het Paradijs), voorwaar, jij bent een vervloekte!


وَّ اِنَّ عَلَیۡکَ اللَّعۡنَۃَ اِلٰی یَوۡمِ الدِّیۡنِ ﴿۳۵﴾

015.035 Wa-inna AAalayka allaAAnata ila yawmi alddeeni

15:35 En voorwaar, de vervloeking rust op jou tot aan de Dag des Oordeels."


قَالَ رَبِّ فَاَنۡظِرۡنِیۡۤ اِلٰی یَوۡمِ یُبۡعَثُوۡنَ ﴿۳۶﴾

015.036 Qala rabbi faanthirnee ila yawmi yubAAathoona

15:36 Hij (Iblis) zei: "Mijn Heer, schenk mij dan uitstel tot de Dag waarop zij zullen worden opgewekt."


قَالَ فَاِنَّکَ مِنَ الۡمُنۡظَرِیۡنَ ﴿ۙ۳۷﴾

015.037 Qala fa-innaka mina almunthareena

15:37 Hij (Allah) zei: "Voorwaar, jij behoort tot degenen die uitstel kregen.


اِلٰی یَوۡمِ الۡوَقۡتِ الۡمَعۡلُوۡمِ ﴿۳۸﴾

015.038 Ila yawmi alwaqti almaAAloomi

15:38 Tot de Dag van het vastgestelde tijdstip."


قَالَ رَبِّ بِمَاۤ اَغۡوَیۡتَنِیۡ لَاُزَیِّنَنَّ لَہُمۡ فِی الۡاَرۡضِ وَ لَاُغۡوِیَنَّہُمۡ اَجۡمَعِیۡنَ ﴿ۙ۳۹﴾

015.039 Qala rabbi bima aghwaytanee laozayyinanna lahum fee al-ardi walaoghwiyannahum ajmaAAeena

15:39 Hij (Iblis) zei. "Mijn Heer, omdat U mij heeft doen dwalen, zal ik voor ben (hun slechte daden) zeker schoonschijnend maken op de aarde, en ik zal hen zeker allen doen dwalen.


اِلَّا عِبَادَکَ مِنۡہُمُ الۡمُخۡلَصِیۡنَ ﴿۴۰﴾

015.040 Illa AAibadaka minhumu almukhlaseena

15:40 Behalve Uw dienaren, onder hen die oprecht zijn."


قَالَ ہٰذَا صِرَاطٌ عَلَیَّ مُسۡتَقِیۡمٌ ﴿۴۱﴾

015.041 Qala hatha siratun AAalayya mustaqeemun

15:41 Hij (Allah) zei: "Dit is een recht Pad, op Mij rust (het waken erover).


اِنَّ عِبَادِیۡ لَیۡسَ لَکَ عَلَیۡہِمۡ سُلۡطٰنٌ اِلَّا مَنِ اتَّبَعَکَ مِنَ الۡغٰوِیۡنَ ﴿۴۲﴾

015.042 Inna AAibadee laysa laka AAalayhim sultanun illa mani ittabaAAaka mina alghaweena

15:42 Voorwaar, jij hebt geen macht over Mijn dienaren, behalve (over) degene die jou volgt van de dwalenden."


وَ اِنَّ جَہَنَّمَ لَمَوۡعِدُہُمۡ اَجۡمَعِیۡنَ ﴿۟ۙ۴۳﴾

015.043 Wa-inna jahannama lamawAAiduhum ajmaAAeena

15:43 En voorwaar, de Hel is aan hen allen zeker toegezegd.


لَہَا سَبۡعَۃُ اَبۡوَابٍ ؕ لِکُلِّ بَابٍ مِّنۡہُمۡ جُزۡءٌ مَّقۡسُوۡمٌ ﴿٪۴۴﴾

015.044 Laha sabAAatu abwabin likulli babin minhum juz-on maqsoomun

15:44 Zij heeft zeven poorten. Aan iedere poort is een deel van hen toegewezen.


اِنَّ الۡمُتَّقِیۡنَ فِیۡ جَنّٰتٍ وَّ عُیُوۡنٍ ﴿ؕ۴۵﴾

015.045 Inna almuttaqeena fee jannatin waAAuyoonin

15:45 Voorwaar, de Moettaqoen zullen in de Tuinen (het Paradijs) en bij bronnen vertoeven.


اُدۡخُلُوۡہَا بِسَلٰمٍ اٰمِنِیۡنَ ﴿۴۶﴾

015.046 Odkhulooha bisalamin amineena

15:46 (Tegen hen wordt gezegd:) "Treedt deze binnen in vrede en veiligheid."


وَ نَزَعۡنَا مَا فِیۡ صُدُوۡرِہِمۡ مِّنۡ غِلٍّ اِخۡوَانًا عَلٰی سُرُرٍ مُّتَقٰبِلِیۡنَ ﴿۴۷﴾

015.047 WanazaAAna ma fee sudoorihim min ghillin ikhwanan AAala sururin mutaqabileena

15:47 En Wij nemen weg wat er in hun harten aan wrok is, (zij zijn daarin) als broeders, op rustbanken zitten zij tegenover elkaar.


لَا یَمَسُّہُمۡ فِیۡہَا نَصَبٌ وَّ مَا ہُمۡ مِّنۡہَا بِمُخۡرَجِیۡنَ ﴿۴۸﴾

015.048 La yamassuhum feeha nasabun wama hum minha bimukhrajeena

15:48 Daarin raakt hen geen vermoeidheid en zij worden daaruit niet verdreven.


نَبِّیٔۡ عِبَادِیۡۤ اَنِّیۡۤ اَنَا الۡغَفُوۡرُ الرَّحِیۡمُ ﴿ۙ۴۹﴾

015.049 Nabbi/ AAibadee annee ana alghafooru alrraheemu

15:49 Bericht mijn dienaren (O Mohammed:) "Voorwaar, ik ben de Vergevensgezinde, de meest Barmhartige.


وَ اَنَّ عَذَابِیۡ ہُوَ الۡعَذَابُ الۡاَلِیۡمُ ﴿۵۰﴾

015.050 Waanna AAathabee huwa alAAathabu al-aleemu

15:50 En dat Mijn bestraffing een pijnlijke bestraffing is."
Terug naar boven Ga naar beneden
https://ummatun-wahida.1forum.biz
Ummatun_wahida
Admin
Ummatun_wahida


Aantal berichten : 419
Registratiedatum : 09-12-12

Surah Al-Hidjr Empty
BerichtOnderwerp: Re: Surah Al-Hidjr   Surah Al-Hidjr Emptyza jan 12, 2013 12:13 pm


وَ نَبِّئۡہُمۡ عَنۡ ضَیۡفِ اِبۡرٰہِیۡمَ ﴿ۘ۵۱﴾

015.051 Wanabbi/hum AAan dayfi ibraheema

15:51 En bericht hun over de gasten van Abraham.


اِذۡ دَخَلُوۡا عَلَیۡہِ فَقَالُوۡا سَلٰمًا ؕ قَالَ اِنَّا مِنۡکُمۡ وَجِلُوۡنَ ﴿۵۲﴾

015.052 Ith dakhaloo AAalayhi faqaloo salaman qala inna minkum wajiloona

15:52 Toen zij bij hem binnenkwamen, zeiden zij: "Salam." (Vrede) Abraham zei: "Voorwaar, wij zijn bang voor jullie."


قَالُوۡا لَا تَوۡجَلۡ اِنَّا نُبَشِّرُکَ بِغُلٰمٍ عَلِیۡمٍ ﴿۵۳﴾

015.053 Qaloo la tawjal inna nubashshiruka bighulamin AAaleemin

15:53 Zij zeiden: "Wees niet bang. Voorwaar, wij geven jou een verheugende tijding over (de geboorte van) een jongen, die kennis bezit."


قَالَ اَبَشَّرۡتُمُوۡنِیۡ عَلٰۤی اَنۡ مَّسَّنِیَ الۡکِبَرُ فَبِمَ تُبَشِّرُوۡنَ ﴿۵۴﴾

015.054 Qala abashshartumoonee AAala an massaniya alkibaru fabima tubashshirooni

15:54 Hij (Abraham) zei: "Geven jullie mij een verheugende tijding, terwijl de ouderdom mij heeft bereikt? Waarover geven jullie mij dan een verheugende tijding?"


قَالُوۡا بَشَّرۡنٰکَ بِالۡحَقِّ فَلَا تَکُنۡ مِّنَ الۡقٰنِطِیۡنَ ﴿۵۵﴾

015.055 Qaloo bashsharnaka bialhaqqi fala takun mina alqaniteena

15:55 Zij zeiden: "Wij hebben jou in waarheid een verheugende tijding gegeven, behoor daarom niet tot de wanhopigen."


قَالَ وَ مَنۡ یَّقۡنَطُ مِنۡ رَّحۡمَۃِ رَبِّہٖۤ اِلَّا الضَّآلُّوۡنَ ﴿۵۶﴾

015.056 Qala waman yaqnatu min rahmati rabbihi illa alddalloona

15:56 Hij (Abraham) zei: "Niemand wanhoopt aan de Barmhartigheid van zijn Heer dan de dwalenden."


قَالَ فَمَا خَطۡبُکُمۡ اَیُّہَا الۡمُرۡسَلُوۡنَ ﴿۵۷﴾

015.057 Qala fama khatbukum ayyuha almursaloona

15:57 Hij (Abraham) zei: "Wat is jullie zaak, O, gezanten?"


قَالُوۡۤا اِنَّاۤ اُرۡسِلۡنَاۤ اِلٰی قَوۡمٍ مُّجۡرِمِیۡنَ ﴿ۙ۵۸﴾

015.058 Qaloo inna orsilna ila qawmin mujrimeena

15:58 Zij (de Engelen) zeiden: “Voorwaar wij zijn gezonden tot een misdadig volk.


اِلَّاۤ اٰلَ لُوۡطٍ ؕ اِنَّا لَمُنَجُّوۡہُمۡ اَجۡمَعِیۡنَ ﴿ۙ۵۹﴾

015.059 Illa ala lootin inna lamunajjoohum ajmaAAeena

15:59 Uitgezonderd de volgelingen van Loeth. Voorwaar, wij zullen hen (in opdracht van Allah) zeker allen redden.


اِلَّا امۡرَاَتَہٗ قَدَّرۡنَاۤ ۙ اِنَّہَا لَمِنَ الۡغٰبِرِیۡنَ ﴿٪۶۰﴾

015.060 Illa imraatahu qaddarna innaha lamina alghabireena

15:60 Behalve zijn vrouw, wij hebben besloten dat zij tot de achterblijvers zal behoren."


فَلَمَّا جَآءَ اٰلَ لُوۡطِۣ الۡمُرۡسَلُوۡنَ ﴿ۙ۶۱﴾

015.061 Falamma jaa ala lootin almursaloona

15:61 En toen de gezanten tot de volgelingen van Loeth kwamen.


قَالَ اِنَّکُمۡ قَوۡمٌ مُّنۡکَرُوۡنَ ﴿۶۲﴾

015.062 Qala innakum qawmun munkaroona

15:62 Hij (Loeth) zei: "Jullie zijn een onbekend volk."


قَالُوۡا بَلۡ جِئۡنٰکَ بِمَا کَانُوۡا فِیۡہِ یَمۡتَرُوۡنَ ﴿۶۳﴾

015.063 Qaloo bal ji/naka bima kanoo feehi yamtaroona

15:63 De gezanten (de Engelen) zeiden: "Eigenlijk zijn wij tot jou gekomen, met dat waarover zij plachten te twijfelen (de bestraffing).


وَ اَتَیۡنٰکَ بِالۡحَقِّ وَ اِنَّا لَصٰدِقُوۡنَ ﴿۶۴﴾

015.064 Waataynaka bialhaqqi wa-inna lasadiqoona

15:64 En wij zijn tot jou gekomen met de Waarheid. En voorwaar, wij zijn zeker waarachtigen.


فَاَسۡرِ بِاَہۡلِکَ بِقِطۡعٍ مِّنَ الَّیۡلِ وَ اتَّبِعۡ اَدۡبَارَہُمۡ وَ لَا یَلۡتَفِتۡ مِنۡکُمۡ اَحَدٌ وَّ امۡضُوۡا حَیۡثُ تُؤۡمَرُوۡنَ ﴿۶۵﴾

015.065 Faasri bi-ahlika biqitAAin mina allayli waittabiAA adbarahum wala yaltafit minkum ahadun waimdoo haythu tu/maroona

15:65 Dus vertrek daarom met jouw familie in het laatste gedeelte van de nacht. En volg achter hen (jouw familie) en laat niemand van jullie omkijken en vervolg (de reis) zoals jullie bevolen is."


وَ قَضَیۡنَاۤ اِلَیۡہِ ذٰلِکَ الۡاَمۡرَ اَنَّ دَابِرَ ہٰۤؤُلَآءِ مَقۡطُوۡعٌ مُّصۡبِحِیۡنَ ﴿۶۶﴾

015.066 Waqadayna ilayhi thalika al-amra anna dabira haola-i maqtooAAun musbiheena

15:66 En Wij openbaarden aan hem (Loeth) die zaak: dat zij in de ochtend zullen worden uitgeroeid.


وَ جَآءَ اَہۡلُ الۡمَدِیۡنَۃِ یَسۡتَبۡشِرُوۡنَ ﴿۶۷﴾

015.067 Wajaa ahlu almadeenati yastabshiroona

15:67 En de bewoners van de stad (Sodom) verheugden zich.


قَالَ اِنَّ ہٰۤؤُلَآءِ ضَیۡفِیۡ فَلَا تَفۡضَحُوۡنِ ﴿ۙ۶۸﴾

015.068 Qala inna haola-i dayfee fala tafdahooni

15:68 Hij (Loeth) zei: "Voorwaar, dit zijn mijn gasten; maakt mij dus niet te schande.


وَ اتَّقُوا اللّٰہَ وَ لَا تُخۡزُوۡنِ ﴿۶۹﴾

015.069 Waittaqoo Allaha wala tukhzooni

15:69 En vreest Allah en vernedert mij niet."


قَالُوۡۤا اَوَ لَمۡ نَنۡہَکَ عَنِ الۡعٰلَمِیۡنَ ﴿۷۰﴾

015.070 Qaloo awa lam nanhaka AAani alAAalameena

15:70 Zij zeiden: "Hebben wij jou niet verboden (over ons te praten) tegen de mensen?"


قَالَ ہٰۤؤُلَآءِ بَنٰتِیۡۤ اِنۡ کُنۡتُمۡ فٰعِلِیۡنَ ﴿ؕ۷۱﴾

015.071 Qala haola-i banatee in kuntum faAAileena

15:71 Hij (Loeth) zei: "Dit zijn mijn dochters (vrouwen uit mijn volk), als jullie (iets op toegestane wijze willen) doen."


لَعَمۡرُکَ اِنَّہُمۡ لَفِیۡ سَکۡرَتِہِمۡ یَعۡمَہُوۡنَ ﴿۷۲﴾

015.072 LaAAamruka innahum lafee sakratihim yaAAmahoona

15:72 Bij jouw leven (O Mohammed): voorwaar, zij verkeren onrustig in hun dwaling.


فَاَخَذَتۡہُمُ الصَّیۡحَۃُ مُشۡرِقِیۡنَ ﴿ۙ۷۳﴾

015.073 Faakhathat-humu alssayhatu mushriqeena

15:73 Toen trof de donderslag hen bij zonsopgang.


فَجَعَلۡنَا عَالِیَہَا سَافِلَہَا وَ اَمۡطَرۡنَا عَلَیۡہِمۡ حِجَارَۃً مِّنۡ سِجِّیۡلٍ ﴿ؕ۷۴﴾

015.074 FajaAAalna AAaliyaha safilaha waamtarna AAalayhim hijaratan min sijjeelin

15:74 Toen keerden Wij haar (de stad) ondersteboven en deden Wij op hen stenen van harde klei neerkomen.


اِنَّ فِیۡ ذٰلِکَ لَاٰیٰتٍ لِّلۡمُتَوَسِّمِیۡنَ ﴿۷۵﴾

015.075 Inna fee thalika laayatin lilmutawassimeena

15:75 Voorwaar, daarin zijn zeker Tekenen voor degenen die er lering uit trekken.


وَ اِنَّہَا لَبِسَبِیۡلٍ مُّقِیۡمٍ ﴿۷۶﴾

015.076 Wa-innaha labisabeelin muqeemin

15:76 En voorwaar, zij (de stad) ligt aan een (nog) bestaande weg.


اِنَّ فِیۡ ذٰلِکَ لَاٰیَۃً لِّلۡمُؤۡمِنِیۡنَ ﴿ؕ۷۷﴾

015.077 Inna fee thalika laayatan lilmu/mineena

15:77 En voorwaar, daarin is zeker een Teken voor de gelovigen.


وَ اِنۡ کَانَ اَصۡحٰبُ الۡاَیۡکَۃِ لَظٰلِمِیۡنَ ﴿ۙ۷۸﴾

015.078 Wa-in kana as-habu al-aykati lathalimeena

15:78 en voorwaar, de bewoners van Aikah waren zeker onrechtplegers.


فَانۡتَقَمۡنَا مِنۡہُمۡ ۘ وَ اِنَّہُمَا لَبِاِمَامٍ مُّبِیۡنٍ ﴿ؕ٪۷۹﴾

015.079 Faintaqamna minhum wa-innahuma labi-imamin mubeenin

15:79 Toen hebben Wij hen vernietigd. En voorwaar, de beide steden liggen aan een duidelijke weg.


وَ لَقَدۡ کَذَّبَ اَصۡحٰبُ الۡحِجۡرِ الۡمُرۡسَلِیۡنَ ﴿ۙ۸۰﴾

015.080 Walaqad kaththaba as-habu alhijri almursaleena

15:80 En voorzeker, de bewoners van Hidjr loochenden de Boodschappers.


وَ اٰتَیۡنٰہُمۡ اٰیٰتِنَا فَکَانُوۡا عَنۡہَا مُعۡرِضِیۡنَ ﴿ۙ۸۱﴾

015.081 Waataynahum ayatina fakanoo AAanha muAArideena

15:81 En Wij hebben ben Onze Tekenen gegeven, maar zij plachten zich daarvan af te wenden.


وَ کَانُوۡا یَنۡحِتُوۡنَ مِنَ الۡجِبَالِ بُیُوۡتًا اٰمِنِیۡنَ ﴿۸۲﴾

015.082 Wakanoo yanhitoona mina aljibali buyootan amineena

15:82 En zij hieuwen de rotsen uit tot veilige woningen.


فَاَخَذَتۡہُمُ الصَّیۡحَۃُ مُصۡبِحِیۡنَ ﴿ۙ۸۳﴾

015.083 Faakhathat-humu alssayhatu musbiheena

15:83 Toen trof de donderslag hen in de ochtend.


فَمَاۤ اَغۡنٰی عَنۡہُمۡ مَّا کَانُوۡا یَکۡسِبُوۡنَ ﴿ؕ۸۴﴾

015.084 Fama aghna AAanhum ma kanoo yaksiboona

15:84 Toen baatte wat zij plachten te verrichten hen niet.


وَ مَا خَلَقۡنَا السَّمٰوٰتِ وَ الۡاَرۡضَ وَ مَا بَیۡنَہُمَاۤ اِلَّا بِالۡحَقِّ ؕ وَ اِنَّ السَّاعَۃَ لَاٰتِیَۃٌ فَاصۡفَحِ الصَّفۡحَ الۡجَمِیۡلَ ﴿۸۵﴾

015.085 Wama khalaqna alssamawati waal-arda wama baynahuma illa bialhaqqi wa-inna alssaAAata laatiyatun faisfahi alssafha aljameela

15:85 En Wij hebben de hemelen en de aarde en wat er tussen is niet geschapen behalve met de Waarheid. En voorwaar, het Uur zal zeker komen, geeft daarom een passende kwijtschelding.


اِنَّ رَبَّکَ ہُوَ الۡخَلّٰقُ الۡعَلِیۡمُ ﴿۸۶﴾

015.086 Inna rabbaka huwa alkhallaqu alAAaleemu

15:86 Voorwaar, jouw fleer is de Schepper, de Alwetende.


وَ لَقَدۡ اٰتَیۡنٰکَ سَبۡعًا مِّنَ الۡمَثَانِیۡ وَ الۡقُرۡاٰنَ الۡعَظِیۡمَ ﴿۸۷﴾

015.087 Walaqad ataynaka sabAAan mina almathanee waalqur-ana alAAatheema

15:87 En voorzeker, Wij hebben jou de zeven vaak herhaalde (Verzen) gegeven en de geweldige Kuran.


لَا تَمُدَّنَّ عَیۡنَیۡکَ اِلٰی مَا مَتَّعۡنَا بِہٖۤ اَزۡوَاجًا مِّنۡہُمۡ وَ لَا تَحۡزَنۡ عَلَیۡہِمۡ وَ اخۡفِضۡ جَنَاحَکَ لِلۡمُؤۡمِنِیۡنَ ﴿۸۸﴾

015.088 La tamuddanna AAaynayka ila ma mattaAAna bihi azwajan minhum wala tahzan AAalayhim waikhfid janahaka lilmu/mineena

15:88 Kijk niet verlangend uit naar de genietingen die Wij aan een groep van hen (de ongelovigen) hebben gegeven. En treur niet over hen,


وَ قُلۡ اِنِّیۡۤ اَنَا النَّذِیۡرُ الۡمُبِیۡنُ ﴿ۚ۸۹﴾

015.089 Waqul innee ana alnnatheeru almubeenu

15:89 En zeg (O Mohammed): "Voorwaar, ik ben de duidelijke waarschuwer."


کَمَاۤ اَنۡزَلۡنَا عَلَی الۡمُقۡتَسِمِیۡنَ ﴿ۙ۹۰﴾

015.090 Kama anzalna AAala almuqtasimeena

15:90 Zoals Wij (de bestraffing) hebben neergezonden naar de verdelers.


الَّذِیۡنَ جَعَلُوا الۡقُرۡاٰنَ عِضِیۡنَ ﴿۹۱﴾

015.091 Allatheena jaAAaloo alqur-ana AAideena

15:91 Degenen die de Kuran hebben opgedeeld.


فَوَ رَبِّکَ لَنَسۡـَٔلَنَّہُمۡ اَجۡمَعِیۡنَ ﴿ۙ۹۲﴾

015.092 Fawarabbika lanas-alannahum ajmaAAeena

15:92 Bij jouw Heer, Wij zullen hen zeker allen ondervragen.


عَمَّا کَانُوۡا یَعۡمَلُوۡنَ ﴿ٙ۹۳﴾

015.093 AAamma kanoo yaAAmaloona

15:93 Over wat zij plachten te doen.


فَاصۡدَعۡ بِمَا تُؤۡمَرُ وَ اَعۡرِضۡ عَنِ الۡمُشۡرِکِیۡنَ ﴿۹۴﴾

015.094 FaisdaAA bima tu/maru waaAArid AAani almushrikeena

15:94 Verkondig daarom wat bevolen is, en wend je af van de veelgodenaanbidders.


اِنَّا کَفَیۡنٰکَ الۡمُسۡتَہۡزِءِیۡنَ ﴿ۙ۹۵﴾

015.095 Inna kafaynaka almustahzi-eena

15:95 Voorwaar, Wij hebben jou beschermd (tegen het kwaad) van de spotters.


الَّذِیۡنَ یَجۡعَلُوۡنَ مَعَ اللّٰہِ اِلٰہًا اٰخَرَ ۚ فَسَوۡفَ یَعۡلَمُوۡنَ ﴿۹۶﴾

015.096 Allatheena yajAAaloona maAAa Allahi ilahan akhara fasawfa yaAAlamoona

15:96 Degenen die naast Allah een andere god plaatsen, later zullen zij (het) te weten komen.


وَ لَقَدۡ نَعۡلَمُ اَنَّکَ یَضِیۡقُ صَدۡرُکَ بِمَا یَقُوۡلُوۡنَ ﴿ۙ۹۷﴾

015.097 Walaqad naAAlamu annaka yadeequ sadruka bima yaqooloona

15:97 En voorzeker, Wij weten dat jouw borst benauwd is wegens wat zij zeggen.


فَسَبِّحۡ بِحَمۡدِ رَبِّکَ وَ کُنۡ مِّنَ السّٰجِدِیۡنَ ﴿ۙ۹۸﴾

015.098 Fasabbih bihamdi rabbika wakun mina alssajideena

15:98 Heilig daarom jouw Heer met een lofprijzing en behoor tot hen die zich neerknielen.


وَ اعۡبُدۡ رَبَّکَ حَتّٰی یَاۡتِیَکَ الۡیَقِیۡنُ ﴿٪۹۹﴾

015.099 WaoAAbud rabbaka hatta ya/tiyaka alyaqeenu

15:99 En aanbid jouw Heer totdat het zekere (de dood) tot jou komt.
Terug naar boven Ga naar beneden
https://ummatun-wahida.1forum.biz
 
Surah Al-Hidjr
Terug naar boven 
Pagina 1 van 1
 Soortgelijke onderwerpen
-
» Surah Al Fat'h
» Surah At-Tur
» Surah Taa Haa
» Surah Al-Ala
» Surah Al-Asr

Permissies van dit forum:Je mag geen reacties plaatsen in dit subforum
UMMATUN WAHIDA :: Quran :: Volledige Quran: Arabisch, Nederlandse interpretatie en fonetisch-
Ga naar: