بِسۡمِ اللّٰہِ الرَّحۡمٰنِ الرَّحِیۡمِ
اِذَا الشَّمۡسُ کُوِّرَتۡ ۪ۙ﴿۱﴾
081.001 Itha alshshamsu kuwwirat
1. Wanneer de zon wordt omhuld,
وَ اِذَا النُّجُوۡمُ انۡکَدَرَتۡ ۪ۙ﴿۲﴾
081.002 Wa-itha alnnujoomu inkadarat
2. En wanneer de sterren dof worden,
وَ اِذَا الۡجِبَالُ سُیِّرَتۡ ۪ۙ﴿۳﴾
081.003 Wa-itha aljibalu suyyirat
3. En wanneer de bergen verdwijnen,
وَ اِذَا الۡعِشَارُ عُطِّلَتۡ ۪ۙ﴿۴﴾
081.004 Wa-itha alAAisharu AAuttilat
4. En wanneer de drachtige kamelen worden verlaten,
وَ اِذَا الۡوُحُوۡشُ حُشِرَتۡ ۪ۙ﴿۵﴾
081.005 Wa-itha alwuhooshu hushirat
5. En wanneer de dieren worden bijeengegaard,
وَ اِذَا الۡبِحَارُ سُجِّرَتۡ ۪ۙ﴿۶﴾
081.006 Wa-itha albiharu sujjirat
6. En wanneer de zeëen worden geledigd,
وَ اِذَا النُّفُوۡسُ زُوِّجَتۡ ۪ۙ﴿۷﴾
081.007 Wa-itha alnnufoosu zuwwijat
7. En wanneer de mensen worden verenigd,
وَ اِذَا الۡمَوۡءٗدَۃُ سُئِلَتۡ ۪ۙ﴿۸﴾
081.008 Wa-itha almawoodatu su-ilat
8. En wanneer er over het gedode kind (verantwoording) zal worden gevraagd
بِاَیِّ ذَنۡۢبٍ قُتِلَتۡ ۚ﴿۹﴾
081.009 Bi-ayyi thanbin qutilat
9. Voor welke misdaad het gedood werd,
وَ اِذَا الصُّحُفُ نُشِرَتۡ ﴿۪ۙ۱۰﴾
081.010 Wa-itha alssuhufu nushirat
10. En wanneer geschriften worden verspreid,
وَ اِذَا السَّمَآءُ کُشِطَتۡ ﴿۪ۙ۱۱﴾
081.011 Wa-itha alssamao kushitat
11. En wanneer de Hemel wordt opengelegd,
وَ اِذَا الۡجَحِیۡمُ سُعِّرَتۡ ﴿۪ۙ۱۲﴾
081.012 Wa-itha aljaheemu suAAAAirat
12. En wanneer de hel wordt ontstoken,
وَ اِذَا الۡجَنَّۃُ اُزۡلِفَتۡ ﴿۪ۙ۱۳﴾
081.013 Wa-itha aljannatu ozlifat
13. En wanneer het paradijs nabij wordt gebracht,
عَلِمَتۡ نَفۡسٌ مَّاۤ اَحۡضَرَتۡ ﴿ؕ۱۴﴾
081.014 AAalimat nafsun ma ahdarat
14. Dan zal ieder ziel weten wat zij heeft voorbereid.
فَلَاۤ اُقۡسِمُ بِالۡخُنَّسِ ﴿ۙ۱۵﴾
081.015 Fala oqsimu bialkhunnasi
15. En Ik roep tot getuige datgene wat terugkeert,
الۡجَوَارِ الۡکُنَّسِ ﴿ۙ۱۶﴾
081.016 Aljawari alkunnasi
16. Zijn loop volgt en ondergaat,
وَ الَّیۡلِ اِذَا عَسۡعَسَ ﴿ۙ۱۷﴾
081.017 Waallayli itha AAasAAasa
17. En de nacht wanneer deze heengaat.
وَ الصُّبۡحِ اِذَا تَنَفَّسَ ﴿ۙ۱۸﴾
081.018 Waalssubhi itha tanaffasa
18. En de dageraad als deze aanbreekt.
اِنَّہٗ لَقَوۡلُ رَسُوۡلٍ کَرِیۡمٍ ﴿ۙ۱۹﴾
081.019 Innahu laqawlu rasoolin kareemin
19. Dat is voorzeker de boodschap van een edele boodschapper,
ذِیۡ قُوَّۃٍ عِنۡدَ ذِی الۡعَرۡشِ مَکِیۡنٍ ﴿ۙ۲۰﴾
081.020 Thee quwwatin AAinda thee alAAarshi makeenin
20. Vol van macht, bevestigd door de Heer van de Troon,
مُّطَاعٍ ثَمَّ اَمِیۡنٍ ﴿ؕ۲۱﴾
081.021 MutaAAin thamma ameenin
21. Die gehoorzaamd moet worden en vertrouwenswaardig is.
وَ مَا صَاحِبُکُمۡ بِمَجۡنُوۡنٍ ﴿ۚ۲۲﴾
081.022 Wama sahibukum bimajnoonin
22. En uw metgezel is niet krankzinnig.
وَ لَقَدۡ رَاٰہُ بِالۡاُفُقِ الۡمُبِیۡنِ ﴿ۚ۲۳﴾
081.023 Walaqad raahu bialofuqi almubeeni
23. En hij zag hem (Gabriël) aan de heldere horizon.
وَ مَا ہُوَ عَلَی الۡغَیۡبِ بِضَنِیۡنٍ ﴿ۚ۲۴﴾
081.024 Wama huwa AAala alghaybi bidaneenin
24. En hij is geen vrek wat het onzienlijke aangaat.
وَ مَا ہُوَ بِقَوۡلِ شَیۡطٰنٍ رَّجِیۡمٍ ﴿ۙ۲۵﴾
081.025 Wama huwa biqawli shaytanin rajeemin
25. En dit is niet het woord van Satan de vervloekte.
فَاَیۡنَ تَذۡہَبُوۡنَ ﴿ؕ۲۶﴾
081.026 Faayna tathhaboona
26. Waarheen richt u dan?
اِنۡ ہُوَ اِلَّا ذِکۡرٌ لِّلۡعٰلَمِیۡنَ ﴿ۙ۲۷﴾
081.027 In huwa illa thikrun lilAAalameena
27. Dit is niets dan een vermaning voor de werelden.
لِمَنۡ شَآءَ مِنۡکُمۡ اَنۡ یَّسۡتَقِیۡمَ ﴿ؕ۲۸﴾
081.028 Liman shaa minkum an yastaqeema
28. Voor hem onder u die oprecht wil wandelen.
وَ مَا تَشَآءُوۡنَ اِلَّاۤ اَنۡ یَّشَآءَ اللّٰہُ رَبُّ الۡعٰلَمِیۡنَ ﴿٪۲۹﴾
081.029 Wama tashaoona illa an yashaa Allahu rabbu alAAalameena
29. En u zult niets willen behalve wat Allah wil, de Heer der Werelden.