بِسۡمِ اللّٰہِ الرَّحۡمٰنِ الرَّحِیۡمِ
اِقۡرَاۡ بِاسۡمِ رَبِّکَ الَّذِیۡ خَلَقَ ۚ﴿۱﴾
096.001 Iqra/ bi-ismi rabbika allathee khalaqa
1. Verkondig de naam van uw Heer, de Schepper.
خَلَقَ الۡاِنۡسَانَ مِنۡ عَلَقٍ ۚ﴿۲﴾
096.002 Khalaqa al-insana min AAalaqin
2. Die de mens uit Alaq schiep.
اِقۡرَاۡ وَ رَبُّکَ الۡاَکۡرَمُ ۙ﴿۳﴾
096.003 Iqra/ warabbuka al-akramu
3. Verkondig, want uw Heer is de meest Eerbiedwaardige
الَّذِیۡ عَلَّمَ بِالۡقَلَمِ ۙ﴿۴﴾
096.004 Allathee AAallama bialqalami
4. Die (de mens) door middel van de pen onderwees.
عَلَّمَ الۡاِنۡسَانَ مَا لَمۡ یَعۡلَمۡ ؕ﴿۵﴾
096.005 AAallama al-insana ma lam yaAAlam
5. Hij leerde aan de mens datgene wat deze niet kende,
کَلَّاۤ اِنَّ الۡاِنۡسَانَ لَیَطۡغٰۤی ۙ﴿۶﴾
096.006 Kalla inna al-insana layatgha
6. In het geheel niet. Voorwaar, de mens wordt opstandig,
اَنۡ رَّاٰہُ اسۡتَغۡنٰی ﴿ؕ۷﴾
096.007 An raahu istaghna
7. Omdat hij zich onafhankelijk denkt.
اِنَّ اِلٰی رَبِّکَ الرُّجۡعٰی ؕ﴿۸﴾
096.008 Inna ila rabbika alrrujAAa
8. Voorwaar uw terugkeer is tot uw Heer.
اَرَءَیۡتَ الَّذِیۡ یَنۡہٰی ۙ﴿۹﴾
096.009 Araayta allathee yanha
9. Heeft u degene gezien die verbiedt
عَبۡدًا اِذَا صَلّٰی ﴿ؕ۱۰﴾
096.010 AAabdan itha salla
10. Wanneer onze dienaar bidt?
اَرَءَیۡتَ اِنۡ کَانَ عَلَی الۡہُدٰۤی ﴿ۙ۱۱﴾
096.011 Araayta in kana AAala alhuda
11. Zeg mij, als hij de leiding volgt,
اَوۡ اَمَرَ بِالتَّقۡوٰی ﴿ؕ۱۲﴾
096.012 Aw amara bialttaqwa
12. Of tot rechtvaardigheid maant.
اَرَءَیۡتَ اِنۡ کَذَّبَ وَ تَوَلّٰی ﴿ؕ۱۳﴾
096.013 Araayta in kaththaba watawalla
13. Zeg mij, indien hij (de Waarheid) verloochent en zich afwendt.
اَلَمۡ یَعۡلَمۡ بِاَنَّ اللّٰہَ یَرٰی ﴿ؕ۱۴﴾
096.014 Alam yaAAlam bi-anna Allaha yara
14. Weet hij niet dat Allah alles ziet?
کَلَّا لَئِنۡ لَّمۡ یَنۡتَہِ ۬ۙ لَنَسۡفَعًۢا بِالنَّاصِیَۃِ ﴿ۙ۱۵﴾
096.015 Kalla la-in lam yantahi lanasfaAAan bialnnasiyati
15. Nee, wanneer hij niet ophoudt, zullen Wij hem zeker bij de haren van zijn voorhoofd grijpen
نَاصِیَۃٍ کَاذِبَۃٍ خَاطِئَۃٍ ﴿ۚ۱۶﴾
096.016 Nasiyatin kathibatin khati-atin
16. Van dat leugenachtige en schuldige voorhoofd.
فَلۡیَدۡعُ نَادِیَہٗ ﴿ۙ۱۷﴾
096.017 FalyadAAu nadiyahu
17. Laat hij dan zijn raadgevers bij elkaar roepen.
سَنَدۡعُ الزَّبَانِیَۃَ ﴿ۙ۱۸﴾
096.018 SanadAAu alzzabaniyata
18. Wij zullen ook Onze wachters bijeen brengen.
کَلَّا ؕ لَا تُطِعۡہُ وَ اسۡجُدۡ وَ اقۡتَرِبۡ ﴿ٛ۱۹﴾
096.019 Kalla la tutiAAhu waosjud waiqtarib
19. Nee, gehoorzaam hem niet, maar werp u neder en zoek Zijn nabijheid.